我心何怫郁下一句是什么?
  最佳答案:我心何怫郁,思欲一东归。
  出自:苦寒行
  朝代:魏晋
  作者:曹操
  原文:
  北上太行山,艰哉何巍巍!
  羊肠坂诘屈,车轮为之摧。
  树木何萧瑟,北风声正悲。
  熊罴对我蹲,虎豹夹路啼。
  溪谷少人民,雪落何霏霏!
  延颈长叹息,远行多所怀。
  我心何怫郁,思欲一东归。
  水深桥梁绝,中路正徘徊。
  迷惑失故路,薄暮无宿栖。
  行行日已远,人马同时饥。
  担囊行取薪,斧冰持作糜。
  悲彼《东山》诗,悠悠使我哀。
  译文
  北征登上太行山,山高岭峻多艰难!
  羊肠坂路真崎岖,一路颠簸车轮断。
  风吹树木声萧萧,北风呼啸发悲号。
  熊罴当路面对我蹲坐,虎豹夹道发威狂嚎叫。
  溪谷荒凉人烟少,大雪纷纷漫天飘。
  抬头远望长声叹息,长途跋涉思绪如潮。
  我心郁郁多么愁闷,真想东归返回故乡。
  水深桥断难前进,大军徘徊半路上。
  行军迷路失方向,傍晚还没有住宿的地方。
  走啊走啊日久远,人疲马乏又渴又饥。
  担着行囊边走边砍柴,凿冰煮粥充饥肠。
  想起那篇《东山》诗,深深触动我的哀伤。  海内存知己的下一句是什么?
  最佳答案:海内存知己,天涯若比邻。
  送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川
  朝代:唐代
  作者:王勃
  原文:
  城阙辅三秦,风烟望五津。
  与君离别意,同是宦游人。
  海内存知己,天涯若比邻。
  无为在歧路,儿女共沾巾。
  译文
  巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。
  你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。
  只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。
  岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。
  注释
  ⑴少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。
  ⑵城阙(què )辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三秦,指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。辅三秦:一作“俯西秦”。
  ⑶风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。
  ⑷君:对人的尊称,相当于“您”(美文网 )。
  ⑸同:一作“俱”。宦(huàn)游:出外做官。
  ⑹海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。
  ⑺天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。
  ⑻无为:无须、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。
  ⑼沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。  槲叶落山路的下一句是什么?
  最佳答案:槲叶落山路,枳花明驿墙。
  出自:商山早行
  朝代:唐代
  作者:温庭筠
  原文:
  晨起动征铎,客行悲故乡。
  鸡声茅店月,人迹板桥霜。
  槲叶落山路,枳花明驿墙。
  因思杜陵梦,凫雁满回塘。
  译文
  黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。
  鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。
  枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。
  因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。  
  
    
